日前日本2007年度漢字出爐了
是「偽」這個字
乍看到此消息時還蠻訝異的
但想到這一年來日本數起偽造食品標示日期的風波
也就不覺意外

(圖片來源:日本漢字能力檢定協會)

就該網站說明
選擇的原因主要有四:
1.食品偽造問題(産地,原材料,賞味期限)
2.政治的偽裝(年金記録,政治活動費等)
3.老店的偽裝被發現
4.其他偽裝問題
(請原諒我日文不好,只看漢字翻的)

而二到五名分別是「食」「嘘(說謊)」「疑」「謝」
其實也都算是指向偽造食品

在以前就知道日本的這個活動
覺得很有意思,因為只選出一個字
所以就要用很精練的方式
選出自己認為可以代表對於過去一年的漢字

但一字又可以有多義
因此也許不同人選出同樣的字
但卻是因為不同原因
而或可以有不同解讀方式


日本漢字能力檢定協會以下還有附今年各字票選率與往年選出來的字
大家可以去看看,很有意思
其實台灣也可以來玩這一套
arrow
arrow
    全站熱搜

    fosa 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()